Voor een goed contact met Duitse zakenrelaties is het spreken en verstaan van de Duitse taal een groot voordeel. Gelukkig zijn er vandaag de dag veel leuke manieren om een taal te leren, bijvoorbeeld door podcasts. Deze podcastserie "Das Sprachbüro - zakelijk Duits, woordenschat cultuur en meer" is bedoeld voor iedereen, die zakelijk Duits wil leren of zijn of haar kennis ervan wil verbeteren. Het is dus een podcast om mee te leren. Met deze podcastserie verbeter je je luistervaardigheid, ve ...
…
continue reading
'Sør' is een podcast over twee mensen die van dezelfde jaren op dezelfde middelbare school een compleet ander verhaal maakten. Het verhaal van een linkse schrijver en een rechtse politicus, een sprookje en een veldslag. Het verhaal van Marjolijn van Heemstra en haar oude geschiedenisleraar Ronald Sørensen, of, zoals hij in de klas genoemd werd: 'Sør'. 'Sør' is een podcast van uitgeverij Das Mag.
…
continue reading
1
QRM4.0: over mensgerichte procesinnovatie en innovatieve digitale technologieën
Gespreksleider drs. Ronald Scheer
Please scroll down for English, French, Dutch and German language. In English About QRM4.0 Customers expect fast delivery times and fully customized products. This forces SMEs to renew their production processes. Shortening lead times requires people-oriented process innovation ('Quick Response Manufacturing') and innovative digital technologies ('Industry 4.0'). This podcast series is supported by the Interreg V-A Euregio Meuse-Rhine program. The Interreg V-A Euregio Meuse-Rhine (EMR) progr ...
…
continue reading
In der heutigen Folge aus dem Sprachbüro geht es um Redensarten und Sprichwörter. Wir haben Ihnen einige bekannte ausgesucht und erklären ihre Bedeutungen. Eine passende Übung darf natürlich auch nicht fehlen: ab Minute 11:30 bis 22:50. In de huidige aflevering van Das Sprachbüro gaat het om uitdrukkingen en spreekwoorden. We hebben een aantal beke…
…
continue reading
1
#04 Outtake Weihnachtsmann in IJsselstraat
0:27
0:27
Spela senare
Spela senare
Listor
Gilla
Gillad
0:27
Tijdens de opname van de kerstaflevering kwam de kerstman (of het kerstkind?) al even langs in de IJsselstraat. ;-) Während der Aufnahme der Weihnachtsfolge kam der Weihnachtsmann (oder das Christkind?) schon mal in der IJsselstraat vorbei. ;-) Gift / Spende Vind je de podcast leuk? Dan kun je “Das Sprachbüro” met een kleine gift steunen. https://a…
…
continue reading
1
#25 Deutsche Weihnachtstraditionen
27:31
27:31
Spela senare
Spela senare
Listor
Gilla
Gillad
27:31
In deze aflevering van de podcastserie Das Sprachbüro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) gaat het om Duitse tradities rondom kerst. We bespreken de achtergrond van het kerstfeest, de Adventszeit met Adventskranz en Adventskalender, kerstkoekjes, kerstmarkten, kerststallen, de kerstboom, kers…
…
continue reading
In deze aflevering van de podcastserie Das Sprachbüro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) gaat het om een historische gebeurtenis, namelijk de val van de Berlijnse muur en het IJzeren Gordijn op 9 november 1989. We schetsen er de context van en beantwoorden de vraag waar wij die dag waren en …
…
continue reading
1
#23 Konjunktiv II - höfliche Fragen stellen
16:57
16:57
Spela senare
Spela senare
Listor
Gilla
Gillad
16:57
In deze aflevering van de podcastserie Das Sprachbüro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) gaat het om een vaak gebruikte beleefdheidsvorm, de zogenaamde Konjunktiv II. Het is dus handig om deze beleefdheidsvorm in zakelijke context te kunnen toepassen. Deze vorm wordt uitgelegd en er is weer …
…
continue reading
1
#22 Falsche Freunde 3: Termin, überlegen, brutal, Enkel, reden, Bahn, Büro, Reis, Eis, Rechnung
30:56
30:56
Spela senare
Spela senare
Listor
Gilla
Gillad
30:56
In deze aflevering van de podcastserie Das Sprachbüro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) gaat het net als in de afleveringen 2 en 10 om zogenaamde valse vrienden. Dat zijn woorden, die qua klank of schrijfwijze in twee talen weliswaar op elkaar lijken, maar die toch iets anders betekenen. Da…
…
continue reading
1
#21 Unternehmen in Deutschland - Interview mit einem niederländischen Geschäftsführer
32:41
32:41
Spela senare
Spela senare
Listor
Gilla
Gillad
32:41
In deze aflevering van de podcastserie Das Sprachbüro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) gaat het over zakendoen in Duitsland. Alexandra interviewt daarvoor Eelco Kunst, CEO van het bedrijf Vrest in Enschede. In dieser Folge der Podcastserie Das Sprachbüro von Alexandra Koch (Alexandra Koch …
…
continue reading
1
#20 Die österreichische Variante des Deutschen
29:19
29:19
Spela senare
Spela senare
Listor
Gilla
Gillad
29:19
In deze aflevering van de podcastserie Das Sprachbüro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) gaat het over de Oostenrijkse variant van het Duits. Mirjam interviewt daarvoor Mario Lanzer, de partner van haar nicht Rahel in Wenen. In dieser Folge der Podcastserie Das Sprachbüro von Alexandra Koch …
…
continue reading
1
#19 Mit „werden“ über die Zukunft sprechen
13:41
13:41
Spela senare
Spela senare
Listor
Gilla
Gillad
13:41
In deze aflevering van de podcastserie Das Sprachbüro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) gaat het over het gebruik van “werden” om over toekomstige gebeurtenissen te spreken. Secties (minuten): · voorbeelden: 4:46 - 5:20 · oefeningen 1: 5:40 - 8:05 · oefeningen 2: 9:28 - 11:33 In dieser Folg…
…
continue reading
1
#18 Aussprachetraining II - Wortakzent - die richtige Betonung
23:08
23:08
Spela senare
Spela senare
Listor
Gilla
Gillad
23:08
In deze aflevering van de podcastserie Das Sprachbüro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) gaat het om het juiste woordaccent, dus om de klemtoon. We leggen eerst een paar regels uit en richten ons vervolgens op woorden, die anders beklemtoond worden dan veel van onze cursisten denken. Secties…
…
continue reading
1
#17 Aussprachetraining I - Buchstaben und Laute
31:20
31:20
Spela senare
Spela senare
Listor
Gilla
Gillad
31:20
In deze aflevering van de podcastserie Das Sprachbüro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) gaat het om de uitspraak van bepaalde letters en lettercombinaties: s, sch, sp, st, z, a/ä, o/ö, u/ü, l, g en eu/äu. Secties (minuten): · s, sch, sp, st, z: . 6:25 - 10:40 · Umlaute: 10:41 – 20:20 · L, g…
…
continue reading
In deze aflevering van de podcastserie Das Sprachbüro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) bespreken we twee speciale vormen van de woorden müssen en sollen, namelijk de zogenaamde Konjunktiv II. Wij leggen met veel voorbeelden uit wat dat is en wanneer je deze vorm gebruikt. Het is zinvol om …
…
continue reading
In deze aflevering van de podcastserie Das Sprachbüro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) bespreken we de woorden müssen en sollen. De deelnemers van onze taalcursussen vragen regelmatig om verduidelijking van het verschil tussen beiden. Vandaar dat we nu een aflevering aan deze kwestie wijde…
…
continue reading
1
#36: Stijn Wijndaele van 24Flow.eu
25:09
25:09
Spela senare
Spela senare
Listor
Gilla
Gillad
25:09
Over Stijn Wijndaele Stijn is co-founder van 24Flow.eu. ... Over 24FLOW 24FLOW geeft inzicht in uw productie, zodat u uw productiviteit kan maximaliseren. Het 24FLOW-operations platform is geïnspireerd op Lean- en QRM methodologieën. Het gesprek vindt plaats in het kantoor van 24FLOW dat is gevestigd in Gent, Belgie. ... Over Ronald Scheer Ronald i…
…
continue reading
In deze aflevering van de podcastserie Das Sprachbüro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) spreekt Mirjam met de Nederlandse zanger Eloy de Jong, die ze jarenlang Duitse les heeft gegeven. Door zijn grote succes is hij inmiddels een “bekende Duitser”, een zogenaamde Promi. Het gaat over zijn e…
…
continue reading
1
#13 Nützliche Wörter: beziehungsweise, nur, sowohl...als auch, entweder...oder, weder...noch, vor
12:27
12:27
Spela senare
Spela senare
Listor
Gilla
Gillad
12:27
In deze aflevering van de podcastserie Das Sprachbüro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) bespreken we een aantal woordcombinaties, die je veel kunt gebruiken. Het gaat om een paar woordjes, die in het Duits en Nederlands best verschillend zijn. Wij willen je aan de hand van een aantal korte …
…
continue reading
In deze extra aflevering van de podcastserie Das Sprachbüro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) willen wij een beetje Duitse kerstcultuur overbrengen. We hebben twee familieleden gevraagd om een kerstgedicht voor te lezen en lezen er natuurlijk zelf ook eentje. De links naar de gedichten staa…
…
continue reading
1
#35: Antoine Willems is Operations Manager bij CGK Group in Wevelgem Belgie
26:56
26:56
Spela senare
Spela senare
Listor
Gilla
Gillad
26:56
Over Antoinne Willems Antoine Willems is Operations Manager bij CGK Group in Wevelgem Belgie. . . Over CGK Group De slogan van CGK is: 'Er is chemie tussen ons. Jouw totaaloplossing voor veilige opslag, behandeling en gebruik van chemicaliën en andere gevaarlijke vloeistoffen.' . Over Ronald Scheer Ronald is gespreksleider bij podcastseries op het …
…
continue reading
1
#11 Über die deutsche Arbeitskultur – Folge Berlin (schnelles Sprechtempo)
28:17
28:17
Spela senare
Spela senare
Listor
Gilla
Gillad
28:17
In deze aflevering van de podcastserie Das Sprachbüro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) interviewt Mirjam haar neef Frank Buschenhagen, de eigenaar van Newprint blue GmbH in Berlijn. Het gesprek gaat over de werkcultuur en hoe het nou eigenlijk zit met “du” en “Sie” op de werkvloer en of er…
…
continue reading
1
#03 Outtake Interview met Eloy de Jong
0:32
0:32
Spela senare
Spela senare
Listor
Gilla
Gillad
0:32
Mirjam heeft onlangs met Eloy de Jong gesproken. De complete aflevering volgt in januari. Dit is wat voor het interview gebeurde ;-) Gift / Spende Vind je de podcast leuk? Dan kun je “Das Sprachbüro” met een kleine gift steunen. https://alexandrakoch.nl/podcast-koffie/ Gefällt Ihnen der Podcast? Dann unterstützen Sie doch „Das Sprachbüro“ mit einer…
…
continue reading
1
# 10 Falsche Freunde 2: Agenda, abmachen, schon, Bedarf, Feierabend, Kader, Konkurs, lehren, platzen, wie
20:02
20:02
Spela senare
Spela senare
Listor
Gilla
Gillad
20:02
In deze aflevering van de podcastserie Das Sprachbüro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) gaat het net als in aflevering 3 om zogenaamde valse vrienden. Dat zijn woorden, die qua klank of schrijfwijze in twee talen weliswaar op elkaar lijken, maar die toch iets anders betekenen. Dat kan voor …
…
continue reading
1
#34: Erik Dierinck is co-founder van 24FLOW.eu
48:16
48:16
Spela senare
Spela senare
Listor
Gilla
Gillad
48:16
Over 24FLOW 24FLOW geeft inzicht in uw productie, zodat u uw productiviteit kan maximaliseren. Het 24FLOW-operations platform is geïnspireerd op Lean- en QRM methodologieën. Het gesprek vindt plaats in het kantoor van 24FLOW dat is gevestigd in Gent, Belgie. Over Erik Dierinck Erik Dierinck is co-founder van 24FLOW.eu. Over gespreksleider Ronald Sc…
…
continue reading
1
#9 Wörter und Redewendungen zum Thema Ordnung
8:35
8:35
Spela senare
Spela senare
Listor
Gilla
Gillad
8:35
In deze aflevering van de podcastserie Das Sprachbüro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) nemen we een aantal woorden en gezegdes door, die met orde te maken hebben. Er wordt gezegd dat ordentelijkheid één van de Duitse deugden is en daarom vinden (de meeste) Duitsers orde nogal belangrijk. I…
…
continue reading
1
#33: Robert Peters over Propos software in Doetinchem
46:22
46:22
Spela senare
Spela senare
Listor
Gilla
Gillad
46:22
***For Dutch text: see below*** About Robert Peters Business owner with a wide range of experience in different sectors. Particularly interested in ICT in relation to commercial processes and manufacturing processes. Happy when I can help companies improve customer satisfaction, sell more, make work easier for their employees, do more work with the…
…
continue reading
1
#32: Godfried Kaanen over QRM bij Bosch scharnieren in Doetinchem
57:36
57:36
Spela senare
Spela senare
Listor
Gilla
Gillad
57:36
***For English text: see below*** Over Godfried Kaanen Voorzitter Koninklijke Metaalunie, de werkgeversorganisatie voor kleine tot middelgrote bedrijven in de metaalindustrie in Nederland. Lid dagelijks bestuur/penningmeester Koninklijke Vereniging MKB-Nederland, die de belangen behartigt van 150.000 Nederlandse ondernemers. Gedreven ondernemer met…
…
continue reading
Onze outtakes laten u zo af en toe achter de schermen (microfonen) luisteren. In deze kleine aflevering willen we laten horen hoeveel lol we met elkaar hebben tijdens de opnames. Mit unseren Outtakes lassen wir Sie so ab und an hinter die Mikrofone hören. Dieser Ausschnitt soll Ihnen zeigen, wie viel Spaß wir bei der Arbeit haben. Gift / Spende Vin…
…
continue reading
1
#8 Eine kleine Sprachreise - regionale Wörter
17:39
17:39
Spela senare
Spela senare
Listor
Gilla
Gillad
17:39
In deze aflevering van de podcastserie Das Sprachbüro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) nemen we je mee op een kleine taalreis door de verschillende regio’s van Duitsland. In aflevering 2, over de 16 Duitse deelstaten, hadden we al gezegd dat er veel regionale woorden zijn. Een paar daarvan…
…
continue reading
1
Dennis Bosman is operationeel directeur bij SMC Nederland BV
21:00
21:00
Spela senare
Spela senare
Listor
Gilla
Gillad
21:00
Over Dennis Bosman Dennis Bosman is operationeel directeur bij SMC Nederland BV. Dennis begon al in 2004 zijn carrière bij SMC en werkte voor deze Japanse multinational ook enige jaren in het Verenigd Koninkrijk. Met zijn achtergrond als engineer is hij zowel mateloos geïnteresseerd in techniek als in communicatie en management. In deze podcast ver…
…
continue reading
In deze aflevering van de podcastserie Das Sprachbüro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) gaat het om Pünktlichkeit. De Duitse Pünktlichkeit is veel besproken. Betekent het dat de Duitsers in alles heel stipt zijn? Of dat ze dingen goed uitzoeken voordat ze ergens aan beginnen? In deze afleve…
…
continue reading
In deze aflevering van de podcastserie Das Sprachbüro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) bespreken we de drie woordjes “wenn”, “wann” en “als”, die vaak door elkaar worden gehaald. We leggen uit wat ze precies betekenen en hoe je ze kunt gebruiken. Ook is er een invuloefening aan het eind. I…
…
continue reading
1
Thor Park #11-Absolem-Wim Verboven
28:08
28:08
Spela senare
Spela senare
Listor
Gilla
Gillad
28:08
Over Wim Verboven Business development manager Over Absolem Absolem heeft een unieke aanpak om op strategische basis de juiste engineers voor de juiste klus te vinden. Onze focus ligt op het vervullen van elke technische behoefte, of het nu een specifieke behoefte aan expertise is of projectsourcing met de juiste ingenieur voor de taak. Dag in dag …
…
continue reading
1
Thor Park #10-Yitch!-Rens Snoeijen
25:31
25:31
Spela senare
Spela senare
Listor
Gilla
Gillad
25:31
Over Rens Snoeijen Rens is Business Development Manager bij Yitch. Over Yitch! Yitch zorgt voor automatisering en digitalisering van productieprocessen door middel van advies, engineering, personeel en onderhoud. Over gespreksleider drs. Ronald Scheer Ronald Scheer is docent bij Fontys hogeschool voor Engineering in Eindhoven. Hij is verbonden aan …
…
continue reading
1
#5 Über die deutsche Arbeitskultur - Folge Bayern
28:29
28:29
Spela senare
Spela senare
Listor
Gilla
Gillad
28:29
In deze aflevering van de podcastserie Das Sprachbüro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) spreekt Alexandra met Kevin Koch. Hij woont in Beieren en werkt voor een internationaal bedrijf. Wij spreken over de werkcultuur, hoe het nou eigenlijk zit met “du” en “Sie” op de werkvloer en of er iets…
…
continue reading
1
Thor Park #9-FIS Robotics-Roald Swerts
19:30
19:30
Spela senare
Spela senare
Listor
Gilla
Gillad
19:30
Over Roald Swerts Roald Swerts is business developer bij FIS Robotics in Genk. Daarnaast is Roald business developer voor oa Elektro/Smart automation bij SyntraPXL. Interesses/kennis energie, duurzaamheid, Smart industry/robotica/automatisatie 3Dprinting/laser systemen en kunstmatige intelligentie. Roald onderzoekt samen met de bedrijven die willen…
…
continue reading
1
Thor Park #8-Enginity-Anja Hoogmartens en Koen Rutten
25:43
25:43
Spela senare
Spela senare
Listor
Gilla
Gillad
25:43
Over Anja Hoogmartens Anja is gepassioneerd door het verbinden van mensen. Sinds 2008 is zij actief in de engineeringmarkt en zoekt ze naar de juiste match tussen talent en klantennoden. Sinds 2018 zet ze als Service Delivery manager haar schouders mee onder Enginity en biedt oplossingen voor de talent-en technologievragen bij productiebedrijven. A…
…
continue reading
1
Présentation du projet QRM 4.0 par les Partenaires Wallons et Sirris
7:48
7:48
Spela senare
Spela senare
Listor
Gilla
Gillad
7:48
Les Partenaires Wallons et Véronique Dossogne de chez Sirris se retrouvent pour présenter leurs actions et leurs motivations dans le projet QRM 4.0.Av Véronique Dossogne, Sema Gorur , Laurence Janssen, Frederik Cambier, Gauthier Lausberg
…
continue reading
1
Présentation du projet QRM 4.0 par Veronique Dossogne
10:00
10:00
Spela senare
Spela senare
Listor
Gilla
Gillad
10:00
Présentation du projet QRM 4.0 par Veronique Dossogne de chez Sirris, interviewé par Gauthier LausbergAv Veronique Dossogne
…
continue reading
Over Walter Auwers Walter Auwers Business Unit Manager Advanced Manufacturing bij Sirris. Over Sirris Hoe bereidt u best uw product, fabriek en business voor de toekomst voor? De 150 experts van Sirris, het collectief centrum van de technologische industrie, helpen elk jaar ongeveer 1.300 bedrijven de juiste technologische keuzes te maken en hun in…
…
continue reading
1
#4 Du oder Sie? Wij leggen uit hoe het zit!
32:52
32:52
Spela senare
Spela senare
Listor
Gilla
Gillad
32:52
In deze aflevering van de podcastserie Das Sprachbüro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) gaat het om aanspreekvormen. Net als in het Nederlands heb je in het Duits een informele aanspreekvorm (je/jullie) en een formele (u). Als je iemand met “je” aanspreekt, heet dat “duzen” en als je iemand…
…
continue reading
1
Thor Park #6-Brightest- David Vandingenen en Kevin Pieters
25:19
25:19
Spela senare
Spela senare
Listor
Gilla
Gillad
25:19
Over Kevin Pieters Mijn naam is Kevin, 15 jaar aan de slag in de informaticasector waarvan 7 jaar in testing. 3 dagen per week werk ik aan test projecten en help ik bedrijven groeien in hun test maturiteit. Daarnaast ben ik medeverantwoordelijk voor de dagelijkse werking van ons kantoor in Genk waar we ondertussen een sterk team van 29 personen heb…
…
continue reading
1
#O1 Outtake | Sprachverwirrung im Sprachbüro | Wo ist der Karton?
1:02
1:02
Spela senare
Spela senare
Listor
Gilla
Gillad
1:02
Onze outtakes laten u zo af en toe achter de schermen (microfonen) luisteren. Deze is tijdens de voorbereiding van een aflevering genomen waar het over bepaalde woorden en hun betekenis in bepaalde regio's gaat. Wij moesten eerst even licht in het donker brengen, voordat we verder konden met de opname ;-) Mit unseren Outtakes lassen wir Sie so ab u…
…
continue reading
1
Thor Park #5-Alberts-Glenn Mathijssen
39:29
39:29
Spela senare
Spela senare
Listor
Gilla
Gillad
39:29
About Glenn Mathijssen Robotics and AI are changing many aspects of our lives. The Robotics Food Market is the space where a huge change for our health through our nutrition can be made. I'm co founder and CEO of ALBERTS.be, where we're working on Vending 2.0 solutions and brought them to market in EU: personalized food in a hassle-free and pure wa…
…
continue reading
1
Thor Park #4-T2 Campus- Roald Swerts
26:19
26:19
Spela senare
Spela senare
Listor
Gilla
Gillad
26:19
Over Roald Swerts Roald Swerts is business developer Energie/HVAC en Elektro/Smart automation bij SyntraPXL. Interesses/kennis energie, duurzaamheid, Smart industry/robotica/automatisatie 3Dprinting/laser systemen en kunstmatige intelligentie. Roald gaat resoluut voor STEM en ontwikkelt relevante hoogstaande opleidingen die de cursisten klaarstomen…
…
continue reading
1
Thor Park #3-Vlegel Technology-Stef Van Looveren
29:41
29:41
Spela senare
Spela senare
Listor
Gilla
Gillad
29:41
Over Stef Van Looveren Stef Van Looveren, 30 jaar en sterk gepassioneerd door technologie in de ruime zin. Daarbij heeft hij een gezonde fascinatie naar continue verbetering, hoe je met structuur en consequentie kan optimaliseren en groeien. Dit tracht hij dan ook zowel privé als professioneel door te trekken in alles wat hij doet. Zijn motto: “The…
…
continue reading
1
Thor Park #2-Comate-Sander Van den dries
24:44
24:44
Spela senare
Spela senare
Listor
Gilla
Gillad
24:44
About Sander Van den dries Experienced business developer with engineering backgrounds, passionate about innovations and entrepreneurship. Works at Comate at Thor Park in Genk, Belgium. Language Podcast is in Dutch language. Over gespreksleider drs. Ronald Scheer Ronald Scheer is docent bij Fontys hogeschool voor Engineering in Eindhoven. Hij is ve…
…
continue reading
1
#3 Falsche Freunde 1: mögen, dürfen, versuchen, nett, bellen, schlimm, prüfen, Anleitung, Tafel, Ziel
17:09
17:09
Spela senare
Spela senare
Listor
Gilla
Gillad
17:09
In deze aflevering van de podcastserie Das Sprachbüro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) gaat het om zogenaamde valse vrienden. Dat zijn woorden, die qua klank of schrijfwijze in twee talen weliswaar op elkaar lijken, maar die toch iets anders betekenen. Dat kan voor best wat verwarring of m…
…
continue reading
1
Thor Park #1 - Thor Park & FacThory - Gabriële Buglione
20:31
20:31
Spela senare
Spela senare
Listor
Gilla
Gillad
20:31
Over Gabriële Buglione Gabriële Buglione is Business Development Manager bij Thor Park in Genk, België. Over Thor Park Thor Park is een bedrijfs- en wetenschapscampus die zich richt op de energietransitie en slimme productie. Het is een van de projecten van LRM, een investeringsmaatschappij die zorgt voor economische groei in Limburg. Meer info op:…
…
continue reading
1
Frederik Cambier is project manager at Technifutur in Liège, Belgium
26:42
26:42
Spela senare
Spela senare
Listor
Gilla
Gillad
26:42
About Frederik Cambier Frederik Cambier is project manager at Technifutur in Liège, Belgium. About Ronald Scheer, MSc. Ronald Scheer is a teacher at Fontys University of Applied Sciences for Engineering in Eindhoven. He is affiliated with the research group for Robotics & Mechatronics. From this professorship he is involved in the minor Adaptive Ro…
…
continue reading
In deze eerste aflevering van de podcastserie Das Sprachbüro van Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) gaat het om de 16 Duitse deelstaten, hun culturele en talige verschillen. In dieser ersten Folge der Podcastserie Das Sprachbüro von Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) und Mirj…
…
continue reading
1
#1 Introductie - Das Sprachbüro stellt sich vor
5:02
5:02
Spela senare
Spela senare
Listor
Gilla
Gillad
5:02
In deze introductie van de podcastserie Das Sprachbüro stellen de collega’s Alexandra Koch (Alexandra Koch – training & vertaling) en Mirjam Hausmann (TaalKrachtig) zich voor en vertellen ze iets over hun achtergrond en bedrijf. In dieser Einleitung der Podcastserie Das Sprachbüro stellen die Berufskolleginnen Alexandra Koch (Alexandra Koch – train…
…
continue reading