Artwork

Innehåll tillhandahållet av S Kaldybaeva. Allt poddinnehåll inklusive avsnitt, grafik och podcastbeskrivningar laddas upp och tillhandahålls direkt av S Kaldybaeva eller deras podcastplattformspartner. Om du tror att någon använder ditt upphovsrättsskyddade verk utan din tillåtelse kan du följa processen som beskrivs här https://sv.player.fm/legal.
Player FM - Podcast-app
Gå offline med appen Player FM !

Тизер! Биринчи кыргыз тилиндеги подкаст!Ал памирлик кыргыздарга арналат. Боордошторду унутпайлы!

1:15
 
Dela
 

Manage episode 312443832 series 3235496
Innehåll tillhandahållet av S Kaldybaeva. Allt poddinnehåll inklusive avsnitt, grafik och podcastbeskrivningar laddas upp och tillhandahålls direkt av S Kaldybaeva eller deras podcastplattformspartner. Om du tror att någon använder ditt upphovsrättsskyddade verk utan din tillåtelse kan du följa processen som beskrivs här https://sv.player.fm/legal.
Биринчи радионун подкасты.Кыргызча релиз подкастын биринчи эпизоду менен чыгат. Орусча тушундурмого конул буруп койгула☝️ В Кыргызстане запускается первый подкаст «Ысык нан» на кыргызском языке о памирских кыргызах Бишкек, 28 ноября 2020. Подкаст посвящен раскрытию темы адаптации этнических кыргызов, которые несколько столетий проживали на снежных хребтах Памира (Афганистан), а теперь волею судьбы обрели новую родину – на склонах тянь-шаньских гор в Нарыне. Как складывается жизнь кайрылманов на новой земле? Смогли ли они интегрироваться в кыргызское общество, стать его полноценной частью или же почувствовать себя как дома не получится уже никогда? Автор подкаста – журналист Салтанат Калдыбаева постарается найти ответ на поистине философский вопрос: а может ли вообще, пусть и манящий перспективами, но такой пугающий аромат перемен заменить запах родины – дикого и заповедного Памира, где круглый год царствуют стужа, снег и ветра. Неслучайно подкаст получил название «Ысык нан». Как отмечает автор, каждый человек, уезжая из своего дома, в первую очередь скучает по домашнему хлебу, приготовленному руками близких людей. По его разливающемуся запаху, который окутывает человека, даруя чувство счастливой сытости, уюта и защищенности. Очевидно, что для всех нас, хлеб – символ благополучия и родного очага. Автором подкаста является Салтанат Калдыбаева, радиожурналист, на протяжении 10 лет работающая корреспондентом «Биринчи радио». Прошла обучение на тренинге Фонда "Сорос-Кыргызстан" и Central Asian Hub. Обучали профессионалы из студии "Либо▶️Либо". Специально для подготовки материалов на кыргызском языке, сотрудничая с фондом «Сорос-Кыргызстан», она побывала в Нарынской области и подготовила несколько эпизодов подкаста. Они включают «стори-теллинг» про их адаптацию, трудоустройство и быт. Около трех лет назад на территорию Нарынской области были переселены 10 семей этнических кыргызов из Афганистана. Они проживали на высоте 4,5 тыс. метров над уровнем моря в условиях холодных высокогорных пустынь Большого и Малого Памира и практически не имели доступа к цивилизационным благам, лишь изредка спускаясь по бездорожью за продуктами в города Афганистана. Переселение в Кыргызстан их давняя мечта. Несколько лет назад представители Правительства Кыргызстана совершили очередную экспедицию в Афганистан и доставили на Памир гуманитарный груз: продукты питания, теплые вещи и лекарства. Возвращалась делегация уже в составе с памирскими кыргызами. Главная цель приезда: получение образования для детей. И действительно особые успехи достигнуты по сокращению безграмотности среди маленьких «возвращенцев».«Дети-памирцы» показали уникальную обучаемость: по ускоренной двухлетней программе они освоили навыки чтения, счета и письма всей начальной школы. До этого, они могли писать только на фарси, но, выучить буквы на кириллице им не составило труда»,- поделилась опытом автор подкастов Салтанат Калдыбаева. Куда сложнее социализация далась взрослым-переселенцам. От уклада жизни и привычек современных кыргызов они испытали настоящий культурный шок.«Даже факт того, что люди купаются в бане или жарят макароны стал для них огромным потрясением, совершенно новой категорией, не укладывающейся в сознании памирца», - говорит Салтанат. Но, тем не менее, во время подготовки данного материала, стало ясно, что большинство памирских кыргызов, глубоко понимая преимущества жизни в Кыргызстане, все же мечтают вернуться к себе на Родину, к жизни с земляками на высокогорном Памире, у костров которого так приятно угоститься свежеиспеченным ароматным хлебом... «Дом там, где находится твое сердце». Размышляя над этими словами, невольно приходит мыль «А может быть стоит доработать программу Правительства по оказанию содействия?» Конечно, предоставление социальных льгот это хорошо, но пожив совсем немного рядом с памирцами остро чувствуешь их щемящую тоску по родине и начинаешь понимать, что мало дать кров, обуть и обогреть, надо уметь открыть сердце. Добро пожаловать!
  continue reading

7 episoder

Artwork
iconDela
 
Manage episode 312443832 series 3235496
Innehåll tillhandahållet av S Kaldybaeva. Allt poddinnehåll inklusive avsnitt, grafik och podcastbeskrivningar laddas upp och tillhandahålls direkt av S Kaldybaeva eller deras podcastplattformspartner. Om du tror att någon använder ditt upphovsrättsskyddade verk utan din tillåtelse kan du följa processen som beskrivs här https://sv.player.fm/legal.
Биринчи радионун подкасты.Кыргызча релиз подкастын биринчи эпизоду менен чыгат. Орусча тушундурмого конул буруп койгула☝️ В Кыргызстане запускается первый подкаст «Ысык нан» на кыргызском языке о памирских кыргызах Бишкек, 28 ноября 2020. Подкаст посвящен раскрытию темы адаптации этнических кыргызов, которые несколько столетий проживали на снежных хребтах Памира (Афганистан), а теперь волею судьбы обрели новую родину – на склонах тянь-шаньских гор в Нарыне. Как складывается жизнь кайрылманов на новой земле? Смогли ли они интегрироваться в кыргызское общество, стать его полноценной частью или же почувствовать себя как дома не получится уже никогда? Автор подкаста – журналист Салтанат Калдыбаева постарается найти ответ на поистине философский вопрос: а может ли вообще, пусть и манящий перспективами, но такой пугающий аромат перемен заменить запах родины – дикого и заповедного Памира, где круглый год царствуют стужа, снег и ветра. Неслучайно подкаст получил название «Ысык нан». Как отмечает автор, каждый человек, уезжая из своего дома, в первую очередь скучает по домашнему хлебу, приготовленному руками близких людей. По его разливающемуся запаху, который окутывает человека, даруя чувство счастливой сытости, уюта и защищенности. Очевидно, что для всех нас, хлеб – символ благополучия и родного очага. Автором подкаста является Салтанат Калдыбаева, радиожурналист, на протяжении 10 лет работающая корреспондентом «Биринчи радио». Прошла обучение на тренинге Фонда "Сорос-Кыргызстан" и Central Asian Hub. Обучали профессионалы из студии "Либо▶️Либо". Специально для подготовки материалов на кыргызском языке, сотрудничая с фондом «Сорос-Кыргызстан», она побывала в Нарынской области и подготовила несколько эпизодов подкаста. Они включают «стори-теллинг» про их адаптацию, трудоустройство и быт. Около трех лет назад на территорию Нарынской области были переселены 10 семей этнических кыргызов из Афганистана. Они проживали на высоте 4,5 тыс. метров над уровнем моря в условиях холодных высокогорных пустынь Большого и Малого Памира и практически не имели доступа к цивилизационным благам, лишь изредка спускаясь по бездорожью за продуктами в города Афганистана. Переселение в Кыргызстан их давняя мечта. Несколько лет назад представители Правительства Кыргызстана совершили очередную экспедицию в Афганистан и доставили на Памир гуманитарный груз: продукты питания, теплые вещи и лекарства. Возвращалась делегация уже в составе с памирскими кыргызами. Главная цель приезда: получение образования для детей. И действительно особые успехи достигнуты по сокращению безграмотности среди маленьких «возвращенцев».«Дети-памирцы» показали уникальную обучаемость: по ускоренной двухлетней программе они освоили навыки чтения, счета и письма всей начальной школы. До этого, они могли писать только на фарси, но, выучить буквы на кириллице им не составило труда»,- поделилась опытом автор подкастов Салтанат Калдыбаева. Куда сложнее социализация далась взрослым-переселенцам. От уклада жизни и привычек современных кыргызов они испытали настоящий культурный шок.«Даже факт того, что люди купаются в бане или жарят макароны стал для них огромным потрясением, совершенно новой категорией, не укладывающейся в сознании памирца», - говорит Салтанат. Но, тем не менее, во время подготовки данного материала, стало ясно, что большинство памирских кыргызов, глубоко понимая преимущества жизни в Кыргызстане, все же мечтают вернуться к себе на Родину, к жизни с земляками на высокогорном Памире, у костров которого так приятно угоститься свежеиспеченным ароматным хлебом... «Дом там, где находится твое сердце». Размышляя над этими словами, невольно приходит мыль «А может быть стоит доработать программу Правительства по оказанию содействия?» Конечно, предоставление социальных льгот это хорошо, но пожив совсем немного рядом с памирцами остро чувствуешь их щемящую тоску по родине и начинаешь понимать, что мало дать кров, обуть и обогреть, надо уметь открыть сердце. Добро пожаловать!
  continue reading

7 episoder

Wszystkie odcinki

×
 
Loading …

Välkommen till Player FM

Player FM scannar webben för högkvalitativa podcasts för dig att njuta av nu direkt. Den är den bästa podcast-appen och den fungerar med Android, Iphone och webben. Bli medlem för att synka prenumerationer mellan enheter.

 

Snabbguide