Den klassiska litteraturens svenska röst – ett minnesporträtt av Ingvar Björkeson
Manage episode 360457703 series 2140004
Översättaren Ingvar Björkeson var ett unikum vad gäller både kvantitet och kvalitet. Han översatte mer och antagligen bättre än någon svensk översättare tidigare gjort. Homeros, Dante, Ovidius, Lucretius, Baudelaire...
"Sveriges bäste översättare död, ingen märkte det."
Så löd rubriken i Norrbottenskuriren den 27 december i fjol.
Ingen dödsannons, ingen runa någonstans.
Om det var på den skygge översättarens egen begäran kan vi bara spekulera om. Det skulle hur som helst dröja mer än ett halvår efter Ingvar Björkesons död innan det började spridas rykten i kulturvärlden om att han inte längre var i livet.
Författaren och kritikern Lars Hermansson tecknar ett minnesporträtt.
1786 episoder