Artwork

Innehåll tillhandahållet av Yuka & Ayaka. Allt poddinnehåll inklusive avsnitt, grafik och podcastbeskrivningar laddas upp och tillhandahålls direkt av Yuka & Ayaka eller deras podcastplattformspartner. Om du tror att någon använder ditt upphovsrättsskyddade verk utan din tillåtelse kan du följa processen som beskrivs här https://sv.player.fm/legal.
Player FM - Podcast-app
Gå offline med appen Player FM !

エピソード12 茶道🍵

33:04
 
Dela
 

Manage episode 328470844 series 3248404
Innehåll tillhandahållet av Yuka & Ayaka. Allt poddinnehåll inklusive avsnitt, grafik och podcastbeskrivningar laddas upp och tillhandahålls direkt av Yuka & Ayaka eller deras podcastplattformspartner. Om du tror att någon använder ditt upphovsrättsskyddade verk utan din tillåtelse kan du följa processen som beskrivs här https://sv.player.fm/legal.

★質問

茶道で一番面白い出来事は何ですか?

★ベストアンサーに選ばれた回答

面白い出来事…の意味が分かりにくいですが、

お稽古で、自分も他人も失敗や粗相はお互いに補い合って、

美味しく茶がいただけるようになったときでしょうか。

あるいは、良いものを高価なものをという意味ではなく、

季節にふさわしいお軸やお菓子、お道具が見られるお茶会に参加できたとき、

お連れになった方との温かなふれあいが得られたときでしょうか。

もとの記事はこちら!(出典:Yahoo知恵袋)

<単語> Words

漢字;ひらがな;意味

茶道;さどう;tea ceremony

出来事;できごと;incident

分かりにくい;わかりにくい;hard to tell

お稽古;おけいこ;training

失敗;しっぱい;failure

粗相;そそう;careless mistake

お互いに;おたがいに;each other

補う;おぎなう;fill in gaps

いただく;a polite way to say “drink”

あるいは;or

高価;こうか;expensive

季節;きせつ;season

ふさわしい;fit

お軸;おじく;wall scroll

お菓子;おかし;sweet

お道具;おどうぐ;tool

お茶会;おちゃかい;tea ceremony

連れる;つれる;take someone

温か;あたたか;warm

ふれあい;communication

<会話のトピック> Topics

・あやかは、茶道をやっていた!

-Ayaka used to learn sado!

・お菓子が食べたくて茶道を始める人は多い

-Many people start learning sado for sweets

・日本の伝統文化といっても、意外と知らない…

-We don't know much about sado even though it's a traditional Japanese culture...

・お稽古では、まずお作法を覚える!

-In a lesson, you learn the rules first!

・習っていた時は、自分で自分をおもてなし?!

-When Ayaka was learning sado, she treated herself?!

・お茶を立てるのが上手な人は、泡が細かい

-Those who are good at making tea only make small bubbles

・茶道には、いろいろな流派があって、お作法が少し違う。

-Sado has a lot of different styles and the rules are slightly different

・お稽古の時は、時々、和菓子ではなく洋菓子が出ることも(^^;)

-In a lesson, the teacher sometimes serves Western sweets, not Japanese sweets(^^;)

・お茶菓子の定番は、「ねりきり」や「和三盆」など。

-Typical tea sweets are "nerikiri" and "wasanbon"

・中学校の美術で、粘土で和菓子を作る授業があった

-These was an art lesson of making Japanese sweets using clay

・地域のイベントとかで茶道が身近だった

-Ayaka was also familiar with sado by regional events

・お稽古と練習の違いについて。芸術や武道は「稽古」、練習はそれ以外でも使える。

-About the difference between "keiko" and "renshu". "Keiko" is used for arts and martial sports, and "renshu" can be used in others as well.

・夏は、水差しが透明になって、本当の葉っぱを上に乗せていたのがいい思い出

-In summer, a good memory of sado is that the teacher used the transparent water container and put a real leaf on it

★Check out our website here!!!★

→https://kimagurenihongo.wixsite.com/home/post/episode12

--- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/kimagurenihongo/message
  continue reading

46 episoder

Artwork
iconDela
 
Manage episode 328470844 series 3248404
Innehåll tillhandahållet av Yuka & Ayaka. Allt poddinnehåll inklusive avsnitt, grafik och podcastbeskrivningar laddas upp och tillhandahålls direkt av Yuka & Ayaka eller deras podcastplattformspartner. Om du tror att någon använder ditt upphovsrättsskyddade verk utan din tillåtelse kan du följa processen som beskrivs här https://sv.player.fm/legal.

★質問

茶道で一番面白い出来事は何ですか?

★ベストアンサーに選ばれた回答

面白い出来事…の意味が分かりにくいですが、

お稽古で、自分も他人も失敗や粗相はお互いに補い合って、

美味しく茶がいただけるようになったときでしょうか。

あるいは、良いものを高価なものをという意味ではなく、

季節にふさわしいお軸やお菓子、お道具が見られるお茶会に参加できたとき、

お連れになった方との温かなふれあいが得られたときでしょうか。

もとの記事はこちら!(出典:Yahoo知恵袋)

<単語> Words

漢字;ひらがな;意味

茶道;さどう;tea ceremony

出来事;できごと;incident

分かりにくい;わかりにくい;hard to tell

お稽古;おけいこ;training

失敗;しっぱい;failure

粗相;そそう;careless mistake

お互いに;おたがいに;each other

補う;おぎなう;fill in gaps

いただく;a polite way to say “drink”

あるいは;or

高価;こうか;expensive

季節;きせつ;season

ふさわしい;fit

お軸;おじく;wall scroll

お菓子;おかし;sweet

お道具;おどうぐ;tool

お茶会;おちゃかい;tea ceremony

連れる;つれる;take someone

温か;あたたか;warm

ふれあい;communication

<会話のトピック> Topics

・あやかは、茶道をやっていた!

-Ayaka used to learn sado!

・お菓子が食べたくて茶道を始める人は多い

-Many people start learning sado for sweets

・日本の伝統文化といっても、意外と知らない…

-We don't know much about sado even though it's a traditional Japanese culture...

・お稽古では、まずお作法を覚える!

-In a lesson, you learn the rules first!

・習っていた時は、自分で自分をおもてなし?!

-When Ayaka was learning sado, she treated herself?!

・お茶を立てるのが上手な人は、泡が細かい

-Those who are good at making tea only make small bubbles

・茶道には、いろいろな流派があって、お作法が少し違う。

-Sado has a lot of different styles and the rules are slightly different

・お稽古の時は、時々、和菓子ではなく洋菓子が出ることも(^^;)

-In a lesson, the teacher sometimes serves Western sweets, not Japanese sweets(^^;)

・お茶菓子の定番は、「ねりきり」や「和三盆」など。

-Typical tea sweets are "nerikiri" and "wasanbon"

・中学校の美術で、粘土で和菓子を作る授業があった

-These was an art lesson of making Japanese sweets using clay

・地域のイベントとかで茶道が身近だった

-Ayaka was also familiar with sado by regional events

・お稽古と練習の違いについて。芸術や武道は「稽古」、練習はそれ以外でも使える。

-About the difference between "keiko" and "renshu". "Keiko" is used for arts and martial sports, and "renshu" can be used in others as well.

・夏は、水差しが透明になって、本当の葉っぱを上に乗せていたのがいい思い出

-In summer, a good memory of sado is that the teacher used the transparent water container and put a real leaf on it

★Check out our website here!!!★

→https://kimagurenihongo.wixsite.com/home/post/episode12

--- Send in a voice message: https://podcasters.spotify.com/pod/show/kimagurenihongo/message
  continue reading

46 episoder

Все серии

×
 
Loading …

Välkommen till Player FM

Player FM scannar webben för högkvalitativa podcasts för dig att njuta av nu direkt. Den är den bästa podcast-appen och den fungerar med Android, Iphone och webben. Bli medlem för att synka prenumerationer mellan enheter.

 

Snabbguide