Artwork

Innehåll tillhandahållet av Tim Curry. Allt poddinnehåll inklusive avsnitt, grafik och podcastbeskrivningar laddas upp och tillhandahålls direkt av Tim Curry eller deras podcastplattformspartner. Om du tror att någon använder ditt upphovsrättsskyddade verk utan din tillåtelse kan du följa processen som beskrivs här https://sv.player.fm/legal.
Player FM - Podcast-app
Gå offline med appen Player FM !

IW 58: Interview Marco Nardi Part 2: Interpreter Toolkit Or Baggage?

32:12
 
Dela
 

Manage episode 367727887 series 3348622
Innehåll tillhandahållet av Tim Curry. Allt poddinnehåll inklusive avsnitt, grafik och podcastbeskrivningar laddas upp och tillhandahålls direkt av Tim Curry eller deras podcastplattformspartner. Om du tror att någon använder ditt upphovsrättsskyddade verk utan din tillåtelse kan du följa processen som beskrivs här https://sv.player.fm/legal.

Send me a Text Message here.

How much baggage am I allowed?! How much can I handle?
Marco Nardi talks about the advantages and disadvantages of knowing multiple languages and knowing multiple cultures for signed language interpreters. We may have more benefits than we may think we do. How can our baggage be a benefit?
He also encourages us to rethink how we train interpreters. Is the "assault-training" method working?
Enjoy this and the coming episodes with our Italian colleague in the UK.
I'll see you next week, until then...

Please rate and review on your favorite podcast player too.

Support the Show.

Don't forget to tell a friend or colleague! Click below!

Thanks for listening. I'll see you next week.
Take care now.

  continue reading

107 episoder

Artwork
iconDela
 
Manage episode 367727887 series 3348622
Innehåll tillhandahållet av Tim Curry. Allt poddinnehåll inklusive avsnitt, grafik och podcastbeskrivningar laddas upp och tillhandahålls direkt av Tim Curry eller deras podcastplattformspartner. Om du tror att någon använder ditt upphovsrättsskyddade verk utan din tillåtelse kan du följa processen som beskrivs här https://sv.player.fm/legal.

Send me a Text Message here.

How much baggage am I allowed?! How much can I handle?
Marco Nardi talks about the advantages and disadvantages of knowing multiple languages and knowing multiple cultures for signed language interpreters. We may have more benefits than we may think we do. How can our baggage be a benefit?
He also encourages us to rethink how we train interpreters. Is the "assault-training" method working?
Enjoy this and the coming episodes with our Italian colleague in the UK.
I'll see you next week, until then...

Please rate and review on your favorite podcast player too.

Support the Show.

Don't forget to tell a friend or colleague! Click below!

Thanks for listening. I'll see you next week.
Take care now.

  continue reading

107 episoder

Alla avsnitt

×
 
Loading …

Välkommen till Player FM

Player FM scannar webben för högkvalitativa podcasts för dig att njuta av nu direkt. Den är den bästa podcast-appen och den fungerar med Android, Iphone och webben. Bli medlem för att synka prenumerationer mellan enheter.

 

Snabbguide