Artwork

Innehåll tillhandahållet av ZIP-FM Podcast. Allt poddinnehåll inklusive avsnitt, grafik och podcastbeskrivningar laddas upp och tillhandahålls direkt av ZIP-FM Podcast eller deras podcastplattformspartner. Om du tror att någon använder ditt upphovsrättsskyddade verk utan din tillåtelse kan du följa processen som beskrivs här https://sv.player.fm/legal.
Player FM - Podcast-app
Gå offline med appen Player FM !

「スヌーピー名言英語」今日は「OMEN」📚[PEANUTS DICTIONARY]📚 #474

2:49
 
Dela
 

Manage episode 429349544 series 3362342
Innehåll tillhandahållet av ZIP-FM Podcast. Allt poddinnehåll inklusive avsnitt, grafik och podcastbeskrivningar laddas upp och tillhandahålls direkt av ZIP-FM Podcast eller deras podcastplattformspartner. Om du tror att någon använder ditt upphovsrättsskyddade verk utan din tillåtelse kan du följa processen som beskrivs här https://sv.player.fm/legal.

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#474

#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話

このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪

今日の名言はコチラ!

「DO YOU THINK IT’S AN OMEN?」

↓ ↓ ↓ ↓

翻訳: 「これはなんかの前ぶれかしら?」

今日のコミックは、1981年7月13日のものです。

ペパーミントパティとマーシーが一緒にお喋りをしています。

ペパーミントパティが「見て、マーシー、蝶々が私の鼻に止まったわ!」と言うと、

マーシーが「先輩は多分歴史上、蝶々が鼻にとまったわずか12人の内の一人ですよ」と答えます。

するとペパーミントパティが「これはなんかの前ぶれかしら?」と考えると

マーシーが「いいえ、ただの蝶々ですよ」と言います。

それに対してペパーミントパティが「マーシー!あんたなんか嫌いよ」と怒っている様子が描かれています。

今日のワンポイント英語はこちら

「OMEN」

「前兆」「兆し」という意味です。

今回のコミックでは、「DO YOU THINK IT’S AN OMEN?」と出てくるので、

「これはなんかの前ぶれかしら?」という意味になります。

では「OMEN」の例文を2つ紹介すると…

①良い前兆

A good omen

②黒い雲は私の1日にとって悪い前兆だった。

The black clouds were a bad omen for my day.

「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

  continue reading

504 episoder

Artwork
iconDela
 
Manage episode 429349544 series 3362342
Innehåll tillhandahållet av ZIP-FM Podcast. Allt poddinnehåll inklusive avsnitt, grafik och podcastbeskrivningar laddas upp och tillhandahålls direkt av ZIP-FM Podcast eller deras podcastplattformspartner. Om du tror att någon använder ditt upphovsrättsskyddade verk utan din tillåtelse kan du följa processen som beskrivs här https://sv.player.fm/legal.

スヌーピー名言英会話📚[PEANUTS DICTIONARY]📚#474

#zipfm #PEANUTS #まぎじゃむ #PD #スヌーピーえいご #snoopy #スヌーピー #名言 #英会話

このPodcastでは スヌーピーを愛してやまない高木マーガレットが物語に出てくる英語の名台詞の中から、心に響くフレーズをピックアップ。

これを聞けば、ポジティブに頑張れる・・・そんな奥の深〜い名言をわかりやすく翻訳していきますよ♪

今日の名言はコチラ!

「DO YOU THINK IT’S AN OMEN?」

↓ ↓ ↓ ↓

翻訳: 「これはなんかの前ぶれかしら?」

今日のコミックは、1981年7月13日のものです。

ペパーミントパティとマーシーが一緒にお喋りをしています。

ペパーミントパティが「見て、マーシー、蝶々が私の鼻に止まったわ!」と言うと、

マーシーが「先輩は多分歴史上、蝶々が鼻にとまったわずか12人の内の一人ですよ」と答えます。

するとペパーミントパティが「これはなんかの前ぶれかしら?」と考えると

マーシーが「いいえ、ただの蝶々ですよ」と言います。

それに対してペパーミントパティが「マーシー!あんたなんか嫌いよ」と怒っている様子が描かれています。

今日のワンポイント英語はこちら

「OMEN」

「前兆」「兆し」という意味です。

今回のコミックでは、「DO YOU THINK IT’S AN OMEN?」と出てくるので、

「これはなんかの前ぶれかしら?」という意味になります。

では「OMEN」の例文を2つ紹介すると…

①良い前兆

A good omen

②黒い雲は私の1日にとって悪い前兆だった。

The black clouds were a bad omen for my day.

「PEANUTS DICTIONARY」次回も楽しみにしてくださいね🎵

  continue reading

504 episoder

Alla avsnitt

×
 
Loading …

Välkommen till Player FM

Player FM scannar webben för högkvalitativa podcasts för dig att njuta av nu direkt. Den är den bästa podcast-appen och den fungerar med Android, Iphone och webben. Bli medlem för att synka prenumerationer mellan enheter.

 

Snabbguide