En lille podcast hvor jeg i hver episode snakker om et af mine digte, og læser digtet højt.
…
continue reading
come to my table | staan nader
…
continue reading
1
Love in the time of Corona (5b): OOPTE
3:22
3:22
Spela senare
Spela senare
Listor
Gilla
Gillad
3:22
In this series I share poems from Durban, South Africa that I have been writing during the corona virus outbreak in March 2020. This series' title is a play on "Love in the Time of Cholera", a favourite novel by Gabriel García Márquez. READ THE POEM: https://sites.google.com/view/mari-pete/poetry/the-poets-soup-kitchen Music: Fallen Firmament by Le…
…
continue reading
1
Love in the time of Corona (5a): CLEARING
2:25
2:25
Spela senare
Spela senare
Listor
Gilla
Gillad
2:25
In this series I share poems from Durban, South Africa that I have been writing during the corona virus outbreak in March 2020. This series' title is a play on "Love in the Time of Cholera", a favourite novel by Gabriel García Márquez. READ THE POEM: https://sites.google.com/view/mari-pete/poetry/the-poets-soup-kitchen Music: Fallen Firmament by Le…
…
continue reading
With creative approaches to research, we illuminate emotional experience behind data. In my PhD research I ask, “What is the nature of lecturers’ encounters with technological teaching tools?” I use poetic inquiry as methodology. In the sound poem you are about to hear, Device Detox, data in the form of sound snippets reveal what it is like for an …
…
continue reading
påpeger igen, at jeg ikke har haft konstateret depression, bare endnu et digt om kærestesorger og hvordan det føles
…
continue reading
Et digt med meget korte vers, endnu et af en stak af digte om kærligheds sorger.
…
continue reading
Et meget cyklisk digt om at være forelsket
…
continue reading
Et digt om forår, fra en solrig forårsdag
…
continue reading
Et langt digt om kærestesorger
…
continue reading
Nu begynder teenage-følelserne og kærestesorgerne så småt at bevæge sig ind i mine digte.
…
continue reading
Lytter til musik, og skriver et digt
…
continue reading
Sidder stadig til tysk terminsprøve og keder mig.
…
continue reading
Jeg sidder til tysk terminsprøve og venter på at måtte gå efter jeg er blevet færdig med prøven.
…
continue reading
Et digt om terminsprøver
…
continue reading
Et digt om at skrive en engelsk opgave
…
continue reading
1
Love in the time of Corona (3b): SHE DRAGS HER BAGS (English translation)
4:28
4:28
Spela senare
Spela senare
Listor
Gilla
Gillad
4:28
In this series I share poems from Durban, South Africa that I have been writing during the corona virus outbreak in March 2020. This series' title is a play on "Love in the Time of Cholera", a favourite novel by Gabriel García Márquez. READ THE POEM: https://sites.google.com/view/mari-pete/poetry/the-poets-soup-kitchen TRANSLATED from Afrikaans by …
…
continue reading
1
Philip Pullman: The effects of reading a poem aloud (Paradise Lost)
14:04
14:04
Spela senare
Spela senare
Listor
Gilla
Gillad
14:04
Here I read a few choice pages from Philip Pullman's book "Daemon Voices. Essays on Storytelling" -- in particular his deliberation on what happens when you read a poem aloud as a way of understanding it. He uses Milton's poem Paradise Lost as an example. MUSIC: http://www.blockmrecords.org/bach/detail.php?ID=BWV0542 James Kibble's performance of B…
…
continue reading
Et digt om mine tanker
…
continue reading
1
(12) Sommerens sidste krampetrækninger
2:10
2:10
Spela senare
Spela senare
Listor
Gilla
Gillad
2:10
Et digt om en sommer der går over i et efterår, og hvordan jeg gerne vil gå rundt i shorts og T-shirt lidt længere
…
continue reading
En lektie time hvor jeg ikke havde nogen lektier.
…
continue reading
Dagens digt er et knæk-prosa digt om det at være spejder, det var en skole-opgave at skrive et knæk-prosa digt, og det her er så det digt jeg endte ud med.
…
continue reading
Et digt om at være træt, og ikke at kunne sove.
…
continue reading
Et digt om en nat
…
continue reading
Et digt om forår, og at sidde indenfor på en solskinsdag
…
continue reading
Sidste digt tilbage fra 22. marts 2012, og vidst det sidste jeg skrev til at aflevere til skole opgaven. Som navnet måske antyder, handler det om da jeg gik i seng.
…
continue reading
Fra idag ændrer jeg opsætningen af episoderne så digtet kommer først, og så snakker jeg om det bagefter. Dagens digt lægger sig også en del op af digt 2 "En sløv dag", da jeg på dette tidspunkt af dagen sidder og får lavet de sidste lektier meget sent på dagen.
…
continue reading
Nærmest en fortsættelse af digtet fra den sidste episode, hvis man tænker på fortælling/historie måden. Efter min mening nok mit pinligste digt
…
continue reading
Et lidt anderledes digt idag, hvor der er lidt mindre tanker/følelser end nogen af mine andre digte, men noget mere "historie/fortælling".
…
continue reading
Dagens digt er fra en træt eftermiddag, hvor lektierne ikke ligefrem tiltalte mig.
…
continue reading
Mit første digt, undskyld for fuglene i baggrunden
…
continue reading
Introduktion til podcasten
…
continue reading
I believe we are celebrating Africa Month – so I heard, when the International Office of the Durban University of Technology where I work, invited me to share a poem in my mothertongue, Afrikaans. I’m going to use a poem that I wrote first in English sixteen years ago – for my daughter – it is called Turning Six. This year I tried my hand at transl…
…
continue reading
1
Love in the time of Corona (4a): MAAK VIR HAAR 'N SWAAI, REILLY (Afrikaans original)
3:19
3:19
Spela senare
Spela senare
Listor
Gilla
Gillad
3:19
In this series I share poems from Durban, South Africa that I have been writing during the corona virus outbreak in March 2020. This series' title is a play on "Love in the Time of Cholera", a favourite novel by Gabriel García Márquez. READ THE POEM: https://sites.google.com/view/mari-pete/poetry/the-poets-soup-kitchen MUSIC: The Lamb by the King’s…
…
continue reading
1
Love in the time of Corona (4b): MAKE HER A SWING, REILLY (English translation)
3:14
3:14
Spela senare
Spela senare
Listor
Gilla
Gillad
3:14
In this series I share poems from Durban, South Africa that I have been writing during the corona virus outbreak in March 2020. This series' title is a play on "Love in the Time of Cholera", a favourite novel by Gabriel García Márquez. READ THE POEM: https://sites.google.com/view/mari-pete/poetry/the-poets-soup-kitchen TRANSLATED by the poet MUSIC:…
…
continue reading
1
Love in the time of Corona (3a): SY SLEEP HAAR TAS (Afrikaans original)
5:12
5:12
Spela senare
Spela senare
Listor
Gilla
Gillad
5:12
In this series I share poems from Durban, South Africa that I have been writing during the corona virus outbreak in March 2020. This series' title is a play on "Love in the Time of Cholera", a favourite novel by Gabriel García Márquez. READ THE POEM: https://sites.google.com/view/mari-pete/poetry/the-poets-soup-kitchen SOUND: Carillon similar to th…
…
continue reading
1
Love in the time of Corona (2a): NEARNESS (English original)
3:59
3:59
Spela senare
Spela senare
Listor
Gilla
Gillad
3:59
In this series I share poems from Durban, South Africa that I have been writing during the corona virus outbreak in March 2020. This series' title is a play on "Love in the Time of Cholera", a favourite novel by Gabriel García Márquez. READ THE POEM: https://sites.google.com/view/mari-pete/poetry/the-poets-soup-kitchen MUSIC: https://www.johnsonsba…
…
continue reading
1
Love in the Time of Corona (1a): ZOOM (English original)
9:42
9:42
Spela senare
Spela senare
Listor
Gilla
Gillad
9:42
In this series I share poems from Durban, South Africa that I have been writing during the corona virus outbreak in March 2020. This series' title is a play on "Love in the Time of Cholera", a favourite novel by Gabriel García Márquez. READ THE POEM: https://sites.google.com/view/mari-pete/poetry/the-poets-soup-kitchen MUSIC: Gustav Mahler’s Sympho…
…
continue reading
Hier gedurende Corona-lockdown sit ek nou en verlang na al die kinders -- Megan my dogter wat daar ver in Europa studeer, maar ek mis ook al die niggies en nefies vir wie ek so lief is, en veral...na Francois Andrew Fourie (Faf!), wat laasmaand gebore is. Faf se mamma Marina (my sussie se dogter) het ons uitgenooi om vir hierdie nuutste toevoeginki…
…
continue reading